“作协讲坛”第一期于3月20日以网络会议的形式成功举办


讲座主题:小说艺术点滴:从名著首句的翻译说起。

 

主讲人陶志健博士依据多年的翻译经验,以简·奥斯汀、爱丽丝·门罗、D·H·劳伦斯三位作家的作品为例,深入浅出地解读原文的机巧和韵味,剖析原作传神的风格和艺术特色。首句虽然简短,但恰恰传递了作家缜密的艺术构思和巧妙的叙事铺展。

讲座结束后,听众们与陶博士就翻译话题展开讨论,精彩发言比比皆是。

这是本年度魁北克华人作家协会举办的“作协讲坛”第一期。此后,我们将邀请作协会员,陆续推出系列讲座,希望大家持续关注。

发表评论